domingo, 6 de abril de 2008

Intermezzo político musical

Particularmente desde el siglo XVII, según recuerdo, la influencia de diferentes elementos culturales chinos en cerámica, mobiliario pintura, pero no solamente. Es lo que se ha llamado la chinoiserie.
En la música, de forma más reciente, sobre todo en diferentes manifestaciones del rock and roll, la presencia china es patente. Lo interesante es que, la mayoría de las veces, no es lo que se piensa que es. En esta entrada del blog, deseo compartir con ustedes dos aspectos: el primero, la música que nada tiene que ver con China, al menos no de forma directa; segundo, lo que de forma consciente se relaciona con ese país.

En relación al primer aspecto, la canción más célebre es, sin duda, China Girl, de Iggy Pop y David Bowie. Al igual que con Heroes, compuesta entre Bowie y Brian Eno, el Camaleón la hizo famosa y obtuvo más popularidad que su co-autor. China Girl, que no Chinese Girl, por el video y por una interpretación literal de la letra, tendría que ver mucho con el país en cuestión. La canción, sobre todo en la versión de Bowie, inicia con torpes acordes que pretenden asemejar música china, además de que las imágenes remiten a lo chino y la modelo es muy atractiva. Sin embargo, por el contexto, los escritores y el lenguaje coloquial, tiene todo que ver con drogas, sobre todo su consumo, más que con la cultura china. Es, creo, la explicación de cómo se siente el consumidor, sobre todo con el síndrome de abstinencia:

I'm a mess without my little China Girl
Wake up mornings where's my little China Girl
I hear her heart's beating loud as thunder
Saw they stars crashing down




Hay canciones tienen que ver con geografías que sus autores consideraban inexistentes, pero que sí existen, pero nada relacionadas con Asia. Tal sería el caso de China Grove, de The Dobbie Brothers.



Otras se acercan a China de manera muy, muy indirecta: en inglés china, entre otras cosas, es cerámica. China in your Hand, de T’Pau, se inspira en la historia de Frankenstein más que en lo chino. Por supuesto, está China de Tori Amos, más relacionada con México y Nueva York que con China. La aparición casual tiene que ver con la cerámica y una mención tangencial a la Muralla como metáfora de la cerrazón de una persona:

China decorates our table
Funny how the cracks don't seem to show
Pour the wine dearYou say we'll take a holiday
But we never can agree on where to go
Sometimes I think you want me to touch you
How can I when you build the great wall around you
In your eyes I saw the future
Together you just look away in the distance
China all the way to New York
Maybe you got lost in Mexico
You're right next to me
I think that you can hear me
Funny how the distance

Learns to grow




Claro hay casos, como el de China Love de Janet Jackson sobre los cuales nada tengo que decir, ni siquiera conozco la canción. En el otro lado del espectro está Camper Van Beethoven, que me resulta interesante pero inasible con su instrumental Mao Reminisces About His Days in Southern China, bastante divertida.




Como obra, un disco completo, Vangelis y su Zhongguo no tiene comparación. La portada, ¿una referencia a Mao Zedong demostrando su fuerza en la natación?, y todas las partes del disco tienen ese aire nostálgico y posmoderno de la chinoiserie del siglo XX, que busca en China soluciones a sus males.



Los artistas, sin saber muy bien de qué va, se sienten atraídos por China. Es, como la ecología, y temas adyacentes, una bandera excelente para diferentes actividades, no siempre confesables. China es, casi siempre, política y razón ética, excesivamente panfletaria.
En la vena política, pero muy relacionada con China y su historia reciente, sin caer necesriamente en los defectos mencionados en el párrafo anterior, tenemos una historia muy bien estructurada e informada en Watching TV de Roger Waters, el mismo de Pink Floyd. Obviamente es una crítica al gobierno chino, pero igualmente a los medios; peor aun, cuestiona la manera en como modelamos nuestra conducta a partir de lo que vemos en la pantalla. Por lo demás, con cuestionables apreciaciones históricas de diferente tipo, captura muy bien lo que pudieron haber sido las biografías de muchos jóvenes universitarios chinos de los ochenta-noventa.




We were watching T.V.
Watching T.V.
We were watching T.V.
Watching T.V.
She wore a white bandanna that said
Freedom now
She thought the Great Wall of China
Would come tumbling down
She was a student
Her father was an engineer
Won't you shed a tear
For my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes
Her grandpa fought old Chiang Kai-shek
That no-good low-down dirty rat
Who used to order his troops
To fire on the women and children
Imagine that imagine that
And in the spring of '48
Mao Tse-tung got quite irate
And he kicked that old dictator Chiang
Out of the state of China
Chiang Kai-shek came down in Formosa
And they armed the island of Quemoy
And the shells were flying across the China Sea
And they turned Formosa into a shoe factory
Called Taiwan


PS: Por cierto, no se pierda el link del título a una seguramente poco conocida participación de Yo Yo Ma en un famoso programa infantil de tv.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario