sábado, 19 de febrero de 2022

EL NACIMIENTO DE UN HÉROE: LEYENDA DE LOS HÉROES CÓNDOR, I

La novela, cuyo título encabeza esta entrada, fue escrita por Jin Yong, quien nació en China continental, 1924, pero vivió la mayor parte de su vida en Hong Kong, 2018. Escritor prolífico y extremadamente buen vendedor. No es de la llamada alta literatura y no es tan famoso en ciertos círculos como Eileen Chang, Lau Yee Cheung, Chan Koonchung y otras celebridades que han ganado su fama de manera justa. El libro se lee fácil, no lo he terminado, pero se llega a la centena de páginas casi en un suspiro. Es literatura para las masas, son las historias que les encantan y les han fascinado durante centenas de años. Antes de esa mole monstruosa de las
tres gargantes, me tocó ver a personas de toda edad y sexo, apiñadas en el cuarto oscuro y sin ventilación de un barco sobre el Chang Jiang absortas y boquiabiertas viendo películas artes marciales de pésima calidad. También me acuerdo de que en Taipei, hace un poco menos de tiempo, entré a negocios donde uno puede rentar historietas también de artes marciales (wushu), entre otras muchas otras, y sentarse a leer tranquilamente (¿Existirán aún?) (En México hubo este tipo de salas, pasé parte de mi infancia en una de ellas) La novela, con grabados muy sencillos, se disfruta mucho porque uno ve las batallas, escucha las conversaciones y huele la comida, que no siempre se antoja. Por el contrario, un traguito de baijiu sí se antoja cada vez que aparece. Puede uno sentir la textura de las telas de la ropa de Caridad. Hasta ahora, lo que más me ha gustado es lo siguiente: 1. Pese a su sencillez narrativa, no es tan predecible. Siempre que leo, aventuró hipótesis en mi cabeza sobre a dónde se dirige la narrativa. En un punto clave, elaboré mi hipótesis, hasta hice coraje con la acción de uno de los personajes, y me equivoqué terriblemente. La historia siguió por otro camino, muy diferente a lo que yo pensaba. ¡Excelente! 2. La historia de la novela, como la propia vida del autor, Jin Yong, tiene como planteamiento histórico-espacial fundamental que en el sur, más allá del Chang Jiang, se refugian los chinos que huyen de las fuerzas invasoras y se convierten en preservadores culturales esenciales de prácticas sociales como las artes marciales. Con lo cual logran que sobrevivan lejos de alguna capital norteña. Todo un debate fascinante. Tengo que decir lo que no me ha gustado hasta ahora: la traducción. Si dan click sobre el título, encontrarán una sorpresa, que no debe ser impedimento para leer la novela.